内容简介 本书主要涉及到作者多年来翻译并出版过的作品。译前,是译者对原著的认识。译后,这里包括译著的成书过程,对作品的客观评价以及在翻译过程中可能出现的珍闻趣事。 本书涉及到的作品范围几乎全是作者在往昔的课堂岁月里所进行的教学和教材内容,因此,书中一定还带着当年教学生涯中备课笔记的痕迹,带着和学生课间互动的活泼记录。